From GameSpark & VGTIME
:設定錯誤,重新發布,前面有點讚的朋友們對不起😭
1. VALVE 的 Alden Kroll 於荷蘭 INDIGO 2017 論壇演講中提到,在地化非常重要,尤其是支援中文、韓文及日文內容,將有助於作品在 Steam 平台上的銷售成長。
2. 網友在 Reddit 的《Call of Duty WWII》官方論壇上詢問開發商 Sledgehammer Games 本作是否會登上 Switch,團隊給予簡短的回答:「NO」。
3. 鈴木裕於《莎木 3》頁面上更新了遊戲的開發進度報告,稱將在一個多月後的科隆遊戲展上公佈新的開發內容與影片,並說明開發進度和其他未公佈的內容。
4. 在近日巴塞羅納的 Gamelab 會議上,《汪達與巨像》監督上田文人提到他並不會參與本作的 PS4 版重製開發,但已向 SONY 提出了遊戲內容的修改建議,具體是否採用不得而知。
5. 台灣國立中央大學遊戲創作研究會的學生,為開發以日本出水市為舞台的遊戲,實際拜訪鹿兒島縣並與「出水商高」的學生們進行交流與資料收集。
6. 沒想到「曹操」與「織田信長」意外地難區分。
遊戲:はっちゃけあやよさん4
#每日新聞